< Sòm 54 >

1 Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd yo. Yon sòm a David, lè Zifyen yo te vin di Saül: “Èske David pa kache pami nou?” Sove mwen, O Bondye, ak non Ou e fè vanjans mwen ak pouvwa Ou.
For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David, when the Ziphites came and said to Saul, “Is not David hiding himself among us?” Save me, God, by your name. Vindicate me in your might.
2 Koute lapriyè mwen, O Bondye. Prete zòrèy a pawòl a bouch mwen.
Hear my prayer, God. Listen to the words of my mouth.
3 Paske etranje yo fin leve kont mwen. Moun vyolans yo te chache lavi mwen. Yo pa t mete Bondye devan yo.
For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They have not set God before them. (Selah)
4 Gade byen, Bondye se èd mwen. SENYÈ a se soutyen a nanm mwen.
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.
5 Li va rekonpanse mal a lènmi mwen yo. Detwi yo nan fidelite Ou.
He will repay the evil to my enemies. Destroy them in your truth.
6 Avèk bòn volonte, mwen va fè sakrifis a Ou. Mwen va bay remèsiman a non Ou, O SENYÈ, paske li bon.
With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, LORD, for it is good.
7 Paske Li te delivre mwen nan tout twoub. Konsa, zye mwen te wè ak kè kontan, defèt lènmi m yo.
For he has delivered me out of all trouble. My eye has seen triumph over my enemies.

< Sòm 54 >