< Sòm 48 >
1 Yon Chan; yon Sòm fis a Koré yo. Gran se Bondye e gran se lwanj Li merite a, nan Jérusalem, vil Bondye nou an, mòn sen pa Li a.
A song. A psalm of the Korahites. Great is the Lord and worthy all praise in the city of our God. His holy mountain,
2 Bèl nan wotè li, jwa tout latè a, se Mòn Sion nan pati nò a, Vil gran Wa a.
that rises so fair, is the joy of all the world. Like the mount of the gods is Mount Zion, the city of the great king.
3 Bondye te parèt nan sitadèl li yo. La, Li te fè tèt Li rekonèt kon yon refij.
Once God made himself known as the defence of her palaces.
4 Men gade, wa yo te rasanble yo. Yo pase akote vil la ansanm.
For see! A concert of kings passed over the frontier together.
5 Yo te wè li, e yo te etone. Yo te sezi nèt, yo te kouri nan laperèz.
But one glance, and they were astounded; they hastened away in dismay.
6 La, yo pèdi ekilib yo nèt. Doulè ak sezisman te pran yo tankou fanm k ap akouche.
Trembling took hold of them there, like the pains of a woman in labor.
7 Avèk van lès la, Ou te kraze bato Tarsis yo.
They were shattered, as east wind shatters the giant ships in pieces.
8 Jan nou konn tande a, se konsa nou vin wè, nan vil SENYÈ dèzame yo, nan vil Bondye pa nou an. Bondye va etabli li nèt, jis pou tout tan.
What we heard, we now have seen in the city of the Lord of hosts, the city of our God. God will uphold her forever. (Selah)
9 Nou te reflechi sou lanmou dous Ou a, O Bondye, nan mitan tanp Ou a.
We think, O God, of your love, in the midst of your temple.
10 Jan non Ou ye a, O Bondye, Se konsa Lwanj Ou ye, jis rive nan dènye pwent tè a; Men dwat Ou plen ladwati.
Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
11 Kite Mòn Sion fè kè kontan! Kite fi a Juda yo rejwi akoz jijman Ou yo.
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
12 Mache toupatou nan Sion e antoure li. Konte fò wo li yo.
Walk about Zion, go round her; count her towers.
13 Konsidere ranpa li yo. Antre nan palè li yo, pou ou kab pale jenerasyon k ap vini an.
Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
14 Paske Bondye se Bondye pa nou an jis pou tout tan. Li va gide nou jiska lanmò.
That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.