< Sòm 47 >

1 Pou direktè koral la; Yo Sòm pa fis Koré yo. O bat men nou ansanm, tout pèp yo. Rele fò a Bondye avèk yon vwa plen viktwa.
In finem, pro filiis Core. Psalmus. Omnes gentes, plaudite manibus; jubilate Deo in voce exsultationis:
2 Paske SENYÈ Pi Wo a merite lakrent. Li se Gran Wa a sou tout latè a.
quoniam Dominus excelsus, terribilis, rex magnus super omnem terram.
3 Li fè soumèt pèp yo anba nou, ak nasyon yo anba pye nou.
Subjecit populos nobis, et gentes sub pedibus nostris.
4 Pou nou menm, Li chwazi eritaj nou, glwa la a Jacob, ke Li renmen an. Tan
Elegit nobis hæreditatem suam; speciem Jacob quam dilexit.
5 Bondye te monte avèk yon gwo rèl, SENYÈ a avèk son twonpèt la.
Ascendit Deus in jubilo, et Dominus in voce tubæ.
6 Chante lwanj Bondye a, chante lwanj yo! Chante lwanj Wa nou an, chante lwanj yo!
Psallite Deo nostro, psallite; psallite regi nostro, psallite:
7 Paske Bondye se Wa a tout tè a. Chante lwanj yo avèk yon chan byen bèl.
quoniam rex omnis terræ Deus, psallite sapienter.
8 Bondye regne sou nasyon yo. Bondye chita sou twòn wayal Li a.
Regnabit Deus super gentes; Deus sedet super sedem sanctam suam.
9 Prens a pèp yo rasanble yo ansanm, pèp a Bondye Abraham nan. Paske tout boukliye sou latè yo se pou Bondye. Li leve byen wo.
Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham, quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt.

< Sòm 47 >