< Sòm 47 >
1 Pou direktè koral la; Yo Sòm pa fis Koré yo. O bat men nou ansanm, tout pèp yo. Rele fò a Bondye avèk yon vwa plen viktwa.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Ihr Stämme all, klatscht in die Hände! Mit Jubelschall singt eurem Gott!
2 Paske SENYÈ Pi Wo a merite lakrent. Li se Gran Wa a sou tout latè a.
Als Höchster wird der Herr gefürchtet, als großer König auf der ganzen Erde.
3 Li fè soumèt pèp yo anba nou, ak nasyon yo anba pye nou.
Er unterjocht uns Völker und Nationen legt er uns zu Füßen,
4 Pou nou menm, Li chwazi eritaj nou, glwa la a Jacob, ke Li renmen an. Tan
bestimmt, daß unser Erbteil uns verbleibe. der Ruhm für Jakob, den er liebt. (Sela)
5 Bondye te monte avèk yon gwo rèl, SENYÈ a avèk son twonpèt la.
Im Jubelsang fährt Gott empor und mit Trompetenschall der Herr. -
6 Chante lwanj Bondye a, chante lwanj yo! Chante lwanj Wa nou an, chante lwanj yo!
Lobsinget unserm König! Singt! Lobsinget unserm König! Singt!
7 Paske Bondye se Wa a tout tè a. Chante lwanj yo avèk yon chan byen bèl.
Denn Gott wird König auf der ganzen Erde. Nun singet herrlich! -
8 Bondye regne sou nasyon yo. Bondye chita sou twòn wayal Li a.
Als König zeigt sich Gott den Heiden; Gott thront auf seinem heiligen Throne.
9 Prens a pèp yo rasanble yo ansanm, pèp a Bondye Abraham nan. Paske tout boukliye sou latè yo se pou Bondye. Li leve byen wo.
Der Völker Fürsten schwinden hin, du Volk des Gottes Abrahams! Denn Gott gehört die Macht auf Erden. Erhaben steht er obenan.