< Sòm 47 >
1 Pou direktè koral la; Yo Sòm pa fis Koré yo. O bat men nou ansanm, tout pèp yo. Rele fò a Bondye avèk yon vwa plen viktwa.
Přednímu zpěváku z synů Chóre, žalm. Všickni národové plésejte rukama, trubte Bohu s hlasitým prozpěvováním.
2 Paske SENYÈ Pi Wo a merite lakrent. Li se Gran Wa a sou tout latè a.
Nebo Hospodin nejvyšší, hrozný, jest král veliký nade vší zemi.
3 Li fè soumèt pèp yo anba nou, ak nasyon yo anba pye nou.
Uvozuje lidi v moc naši, a národy pod nohy naše.
4 Pou nou menm, Li chwazi eritaj nou, glwa la a Jacob, ke Li renmen an. Tan
Oddělil nám za dědictví naše slávu Jákobovu, kteréhož miloval. (Sélah)
5 Bondye te monte avèk yon gwo rèl, SENYÈ a avèk son twonpèt la.
Vstoupil Bůh s troubením, Hospodin s zvukem trouby.
6 Chante lwanj Bondye a, chante lwanj yo! Chante lwanj Wa nou an, chante lwanj yo!
Žalmy zpívejte Bohu, zpívejte; zpívejte žalmy králi našemu, zpívejte.
7 Paske Bondye se Wa a tout tè a. Chante lwanj yo avèk yon chan byen bèl.
Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně.
8 Bondye regne sou nasyon yo. Bondye chita sou twòn wayal Li a.
Kralujeť Bůh nad národy, Bůh sedí na trůnu svém svatém.
9 Prens a pèp yo rasanble yo ansanm, pèp a Bondye Abraham nan. Paske tout boukliye sou latè yo se pou Bondye. Li leve byen wo.
Knížata národů připojili se k lidu Boha Abrahamova; nebo pavézy země Boží jsou, pročež on náramně vyvýšen jest.