< Sòm 38 >

1 Youn Sòm David; tankou yon sonj memorab O SENYÈ, pa repwoche mwen nan kòlè Ou, ni fè m chatiman nan kòlè Ou k ap brile.
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 Paske flèch Ou yo fin antre fon anndan m, epi men Ou fin peze m.
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 Nanpwen anyen ki ansante nan chè m, akoz endiyasyon Ou. Nanpwen lasante nan zo m yo akoz peche mwen.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 Paske inikite mwen yo fin monte sou tèt mwen. Tankou yon fado lou, yo peze twòp pou mwen.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Blesi mwen yo vin santi e anfle akoz foli mwen.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Mwen fin koube nèt e bese anpil. Mwen ap fè doulè tout lajounen.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 Paske ren mwen plen ak brile. Nanpwen anyen ansante nan chè m.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Mwen pa kab santi anyen ankò. Mwen fin kraze nèt. Vwa m plenyen akoz kè m ajite.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 SENYÈ, tout volonte m devan Ou. Tout plent a vwa m yo pa kache a Ou menm.
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 Kè m bat fò, fòs mwen kite m. Menm limyè a zye m, menm sa fin kite mwen.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Pwòch mwen yo avèk zanmi mwen yo kanpe nan distans akoz touman m. Fanmi m yo kanpe byen lwen.
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 (Sila) ki chache lavi m yo, ap prepare pyèj yo pou mwen. (Sila) ki chache fè m donmaj yo ap fè menas destriksyon. Y ap manniganse trayizon tout lajounen.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Men mwen menm, tankou yon moun mouri, mwen pa tande; Epi se tankou yon bèbè, ki pa ouvri bouch li.
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 Wi, mwen tankou yon nonm ki pa tande. E nan bouch mwen, pa gen repons.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 Paske mwen mete espwa m nan Ou, O SENYÈ. Ou va reponn, O SENYÈ, Bondye mwen an.
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 Paske mwen te di: “Ke yo pa vin rejwi sou mwen. Pou lè pye m chape, pou yo ta vante tèt yo kont mwen.”
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 Paske mwen prèt pou tonbe. Tristès mwen devan m tout tan.
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 Konsa, mwen konfese inikite mwen. Mwen ranpli avèk regrè akoz peche m.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Men lènmi m yo plen kouraj e fò. Yo anpil ki rayi mwen san koz.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 (Sila) ki remèt mal pou byen yo se lènmi m akoz mwen swiv sa ki bon.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Pa abandone m, O SENYÈ. O Bondye m nan, pa rete lwen m!
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Fè vit pou ede mwen, O SENYÈ, delivrans mwen an!
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my

< Sòm 38 >