< Sòm 29 >
1 Yon sòm David Bay a SENYÈ a, O Fis a moun pwisan yo, bay a SENYÈ a, glwa avèk gwo fòs.
psalmus David in consummatione tabernaculi adferte Domino filii Dei adferte Domino filios arietum
2 Bay a SENYÈ a, glwa ke non Li merite a. Adore SENYÈ a avèk tout sa ki sen.
adferte Domino gloriam et honorem adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in atrio sancto eius
3 Vwa SENYÈ a sou dlo yo. Bondye glwa la fè tonnè gwonde, eklate. SENYÈ a sou anpil dlo.
vox Domini super aquas Deus maiestatis intonuit Dominus super aquas multas
4 Vwa SENYÈ a gen gwo fòs. Vwa SENYÈ a ranpli ak majeste.
vox Domini in virtute vox Domini in magnificentia
5 Vwa SENYÈ a fann bwa sèd yo. Wi, SENYÈ a fann an mòso bwa sèd Liban yo.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
6 Li fè Liban sote. Li ponpe tankou yon ti bèf, e Sirion tankou yon jèn bèf mawon.
et comminuet eas tamquam vitulum Libani et dilectus quemadmodum filius unicornium
7 Vwa SENYÈ a koupe fè flanm dife.
vox Domini intercidentis flammam ignis
8 Vwa SENYÈ a souke savann nan. Vwa SENYÈ a souke savann Kadès la.
vox Domini concutientis desertum et commovebit Dominus desertum Cades
9 Vwa SENYÈ a fè bich la fè pitit. Li fè forè a vin toutouni. Nan tanp Li a, tout moun ki la yo rele: “Glwa”!
vox Domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloriam
10 SENYÈ a te chita kon Wa nan gran inondasyon an. Wi, SENYÈ a chita kon Wa jis pou tout tan.
Dominus diluvium inhabitare facit et sedebit Dominus rex in aeternum
11 SENYÈ a va bay fòs a pèp Li a. SENYÈ a va beni pèp li a avèk lapè.
Dominus virtutem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace