< Sòm 26 >
1 Yon sòm David Fè m jistis, O SENYÈ, paske mwen te mache nan entegrite mwen. Mwen te mete konfyans mwen nan SENYÈ a san varye.
Pesem Davidova. Za sodnika mi bodi, Gospod, ker jaz hodim v poštenosti svoji, in v Gospoda zaupam, da ne omahnem.
2 Chache anndan m, O SENYÈ, e pase mwen a leprèv. Sonde panse mwen avèk kè m.
Izkušaj me Gospod, in preišči me; preglej obisti moje in srce moje;
3 Paske lanmou dous Ou a devan zye m. Mwen te mache nan verite Ou.
Ker milost tvoja je pred mojimi očmi, in neprestano hodim v resnici tvoji.
4 Mwen pa chita avèk mesye k ap twonpe moun yo. Ni mwen pa pale avèk (sila) k ap pran poz yo.
Ne sedevam z ničemurnimi ljudmi in z licemérci se ne shajam.
5 Mwen rayi asanble malfektè yo, e mwen pa chita avèk mechan yo.
Hudobnikov zbor sovražim, in s krivičnimi ne sedevam.
6 Mwen va lave men m nan inosans, e mwen va antoure lotèl Ou, O SENYÈ,
V nedolžnosti umivam roke svoje, in oltar tvoj obhajam, Gospod,
7 pou m kapab pwoklame avèk vwa remèsiman a, e deklare tout mèvèy Ou yo.
Prepevajoč hvalno pesem, in oznanjajoč vsa čuda tvoja.
8 O SENYÈ, Mwen renmen abitasyon lakay Ou, avèk kote ke glwa Ou rete a.
Gospod, prebivališče ljubim hiše tvoje, in mesto, šator slave.
9 Pa retire nanm mwen ansanm avèk pechè yo, ni lavi m avèk mesye ki vèse san yo,
Ne pridrúži grešnikom duše moje, in možem krvoželjnim mojega življenja.
10 nan men a (sila) ki gen manèv mechan yo, ki nan mechanste pote kado vèse anba tab yo.
V njih rokah je pregreha, desnica njih je polna daril podkupnih.
11 Men pou mwen, mwen va mache nan entegrite mwen. Delivre mwen e fè m gras.
Jaz pa hodim v poštenosti svoji; reši me in milost mi stóri.
12 Pye m kanpe sou yon plas byen plat. Nan asanble a, mwen va beni SENYÈ a.
Noga moja stoji na ravnem, v zborih bodem blagoslavljal Gospoda.