< Sòm 26 >

1 Yon sòm David Fè m jistis, O SENYÈ, paske mwen te mache nan entegrite mwen. Mwen te mete konfyans mwen nan SENYÈ a san varye.
Суди ми, Господе, јер у простоти својој ходим и у Господа се уздам; нећу се поколебати.
2 Chache anndan m, O SENYÈ, e pase mwen a leprèv. Sonde panse mwen avèk kè m.
Испитај ме, Господе, и искушај ме; претопи шта је у мени и срце моје.
3 Paske lanmou dous Ou a devan zye m. Mwen te mache nan verite Ou.
Јер је милост Твоја пред очима мојим, и ходим у истини Твојој.
4 Mwen pa chita avèk mesye k ap twonpe moun yo. Ni mwen pa pale avèk (sila) k ap pran poz yo.
Не седим с безумницима, и с лукавима се не мешам.
5 Mwen rayi asanble malfektè yo, e mwen pa chita avèk mechan yo.
Ненавидим друштво безаконичко, и с безбожницима не седим.
6 Mwen va lave men m nan inosans, e mwen va antoure lotèl Ou, O SENYÈ,
Умивам правдом руке своје, и идем око жртвеника Твог, Господе,
7 pou m kapab pwoklame avèk vwa remèsiman a, e deklare tout mèvèy Ou yo.
Да разглашујем хвалу Твоју и казујем сва чудеса Твоја.
8 O SENYÈ, Mwen renmen abitasyon lakay Ou, avèk kote ke glwa Ou rete a.
Господе! Омилео ми је стан дома Твог, и место насеља славе Твоје.
9 Pa retire nanm mwen ansanm avèk pechè yo, ni lavi m avèk mesye ki vèse san yo,
Немој душу моју погубити, ни живот мој с крвопиоцима,
10 nan men a (sila) ki gen manèv mechan yo, ki nan mechanste pote kado vèse anba tab yo.
Којима је злочинство у рукама, и којима је десница пуна мита.
11 Men pou mwen, mwen va mache nan entegrite mwen. Delivre mwen e fè m gras.
А ја ходим у простоти својој, избави ме, и смилуј се на ме.
12 Pye m kanpe sou yon plas byen plat. Nan asanble a, mwen va beni SENYÈ a.
Нога моја стоји на правом путу; на скупштинама ћу благосиљати Господа.

< Sòm 26 >