< Sòm 25 >
1 Yon sòm David A Ou menm, O SENYÈ, mwen leve nanm mwen.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 O Bondye mwen, nan Ou, mwen mete konfyans mwen. Pa kite mwen vin wont; pa kite lènmi m yo fè fèt sou mwen.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Anverite, nanpwen nan (sila) ki tann Ou yo ki va wont; (sila) ki fè konplo kont Ou san koz yo, va wont.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Fè m konnen pa Ou yo, O SENYÈ; enstwi m nan chemen Ou yo.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Mennen mwen nan verite Ou e enstwi mwen, Paske se Ou menm ki Bondye delivrans mwen; se Ou m ap tann tout lajounen.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Sonje, O SENYÈ, mizerikòd Ou ak lanmou dous Ou a, Paske se yo ki la depi tan ale nèt.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Pa sonje peche jenès mwen yo, ni transgresyon mwen yo. Selon lanmou dous Ou, sonje mwen, Pou koz a bonte Ou, O SENYÈ.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Bon e plen ladwati, se SENYÈ a; pou sa, Li enstwi pechè yo nan chemen an.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 Li dirije enb yo nan jistis, e Li va enstwi enb yo nan chemen Li.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 Tout chemen Bondye se nan lanmou dous avèk verite pou (sila) ki kenbe akò Li yo ak temwayaj Li yo.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 Pou koz a non Ou, O SENYÈ, padone inikite mwen, paske li anpil.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 Kilès nonm nan ki gen krent SENYÈ a? Li va enstwi li nan chemen li ta dwe chwazi a.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 Nanm li va viv alèz. Desandan li yo va resevwa eritaj peyi a.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 Lamitye SENYÈ a se pou (sila) ki gen lakrent Li yo. Li va fè yo konnen akò Li.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Zye m toujou vè SENYÈ a, paske Li va retire pye mwen nan pèlen an.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Vire vè mwen e fè m gras, paske mwen abandone e aflije.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 Twoub a kè m yo vin plis. Mennen m sòti nan gwo detrès sa a.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Gade sou afliksyon mwen avèk twoub mwen yo, e padone tout peche mwen yo.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Gade sou tout lènmi mwen yo, paske yo anpil. Epi yo rayi mwen avèk yon rayisman ki vyolan.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Gade nanm mwen e delivre mwen. Pa kite m vin wont, paske mwen pran refij nan Ou menm.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Kite entegrite avèk ladwati pwoteje mwen, paske se Ou m ap tann.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Delivre Israël, O Bondye, sou tout twoub li yo.
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.