< Sòm 24 >
1 Yon sòm David Tè a se pou SENYÈ a, avèk tout sa ki ladann; lemonn avèk tout (sila) ki rete ladann yo.
De Jehová es la tierra y su plenitud: el mundo, y los que en él habitan.
2 Li te fonde li sou lanmè yo, e te etabli li sou rivyè yo.
Porque él la fundó sobre los mares: y sobre los ríos la afirmó.
3 Se kilès ki kab monte sou kolin SENYÈ a? Epi kilès ki kab kanpe nan lye sen pa Li an?
¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿y quién estará en el lugar de su santidad?
4 (Sila) ki gen men pwòp avèk yon kè ki san tach, ki pa leve nanm li vè sa ki fo, ni ki pa fè fo temwayaj.
El limpio de manos, y limpio de corazón: el que no tomó en vano mi alma, ni juró con engaño.
5 Li va resevwa yon benediksyon soti nan SENYÈ a, ak ladwati soti nan Bondye delivrans li an.
Recibirá bendición de Jehová: y justicia del Dios de salud.
6 Sa se jenerasyon a (sila) k ap chache Li yo, ka p chache figi Ou—menm Jacob. Tan
Esta es la generación de los que le buscan: de los que buscan tu rostro, es a saber, Jacob. (Selah)
7 Leve wo lento ou yo, o pòtay yo! Leve wo, o pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
Alzád, o! puertas, vuestras cabezas, y alzáos vosotras puertas eternas, y entrará el Rey de gloria.
8 Se kilès ki Wa a glwa a? SENYÈ fò e pwisan an, SENYÈ a pwisan nan batay la.
¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte, valiente; Jehová el valiente en batalla.
9 Leve wo lento ou yo, O Pòtay yo! Leve wo, O pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
Alzád, o! puertas, vuestras cabezas, y alzáos vosotras puertas eternas, y entrará el Rey de gloria.
10 Se kilès ki Wa glwa a? SENYÈ dèzame yo! Se Li menm ki Wa glwa a. Tan.
¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, él es el Rey de gloria. (Selah)