< Sòm 24 >
1 Yon sòm David Tè a se pou SENYÈ a, avèk tout sa ki ladann; lemonn avèk tout (sila) ki rete ladann yo.
Del Signore è la terra e quanto contiene, l'universo e i suoi abitanti. Di Davide. Salmo.
2 Li te fonde li sou lanmè yo, e te etabli li sou rivyè yo.
E' lui che l'ha fondata sui mari, e sui fiumi l'ha stabilita.
3 Se kilès ki kab monte sou kolin SENYÈ a? Epi kilès ki kab kanpe nan lye sen pa Li an?
Chi salirà il monte del Signore, chi starà nel suo luogo santo?
4 (Sila) ki gen men pwòp avèk yon kè ki san tach, ki pa leve nanm li vè sa ki fo, ni ki pa fè fo temwayaj.
Chi ha mani innocenti e cuore puro, chi non pronunzia menzogna, chi non giura a danno del suo prossimo.
5 Li va resevwa yon benediksyon soti nan SENYÈ a, ak ladwati soti nan Bondye delivrans li an.
Otterrà benedizione dal Signore, giustizia da Dio sua salvezza.
6 Sa se jenerasyon a (sila) k ap chache Li yo, ka p chache figi Ou—menm Jacob. Tan
Ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, Dio di Giacobbe.
7 Leve wo lento ou yo, o pòtay yo! Leve wo, o pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
8 Se kilès ki Wa a glwa a? SENYÈ fò e pwisan an, SENYÈ a pwisan nan batay la.
Chi è questo re della gloria? Il Signore forte e potente, il Signore potente in battaglia.
9 Leve wo lento ou yo, O Pòtay yo! Leve wo, O pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
10 Se kilès ki Wa glwa a? SENYÈ dèzame yo! Se Li menm ki Wa glwa a. Tan.
Chi è questo re della gloria? Il Signore degli eserciti è il re della gloria.