< Sòm 24 >

1 Yon sòm David Tè a se pou SENYÈ a, avèk tout sa ki ladann; lemonn avèk tout (sila) ki rete ladann yo.
A psalm of David. The earth is Yahweh's, and its fullness, the world, and all who live in it.
2 Li te fonde li sou lanmè yo, e te etabli li sou rivyè yo.
For he has founded it upon the seas and established it on the rivers.
3 Se kilès ki kab monte sou kolin SENYÈ a? Epi kilès ki kab kanpe nan lye sen pa Li an?
Who will ascend the mountain of Yahweh? Who will stand in his holy place?
4 (Sila) ki gen men pwòp avèk yon kè ki san tach, ki pa leve nanm li vè sa ki fo, ni ki pa fè fo temwayaj.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up a falsehood, and has not sworn an oath in order to deceive.
5 Li va resevwa yon benediksyon soti nan SENYÈ a, ak ladwati soti nan Bondye delivrans li an.
He will receive a blessing from Yahweh and righteousness from the God of his salvation.
6 Sa se jenerasyon a (sila) k ap chache Li yo, ka p chache figi Ou—menm Jacob. Tan
Such is the generation of those who seek him, those who seek the face of the God of Jacob. (Selah)
7 Leve wo lento ou yo, o pòtay yo! Leve wo, o pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
Lift up your heads, you gates; be lifted up, everlasting doors, so that the King of glory may come in!
8 Se kilès ki Wa a glwa a? SENYÈ fò e pwisan an, SENYÈ a pwisan nan batay la.
Who is this King of glory? Yahweh, strong and mighty; Yahweh, mighty in battle.
9 Leve wo lento ou yo, O Pòtay yo! Leve wo, O pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
Lift up your heads, you gates; be lifted up, everlasting doors, so that the King of glory may come in!
10 Se kilès ki Wa glwa a? SENYÈ dèzame yo! Se Li menm ki Wa glwa a. Tan.
Who is this King of glory? Yahweh of hosts, he is the King of glory. (Selah)

< Sòm 24 >