< Sòm 24 >

1 Yon sòm David Tè a se pou SENYÈ a, avèk tout sa ki ladann; lemonn avèk tout (sila) ki rete ladann yo.
A Psalm of David. The earth is the LORD’s, and the fullness thereof, the world and all who dwell therein.
2 Li te fonde li sou lanmè yo, e te etabli li sou rivyè yo.
For He has founded it upon the seas and established it upon the waters.
3 Se kilès ki kab monte sou kolin SENYÈ a? Epi kilès ki kab kanpe nan lye sen pa Li an?
Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in His holy place?
4 (Sila) ki gen men pwòp avèk yon kè ki san tach, ki pa leve nanm li vè sa ki fo, ni ki pa fè fo temwayaj.
He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear deceitfully.
5 Li va resevwa yon benediksyon soti nan SENYÈ a, ak ladwati soti nan Bondye delivrans li an.
He will receive blessing from the LORD and vindication from the God of his salvation.
6 Sa se jenerasyon a (sila) k ap chache Li yo, ka p chache figi Ou—menm Jacob. Tan
Such is the generation of those who seek Him, who seek Your face, O God of Jacob.
7 Leve wo lento ou yo, o pòtay yo! Leve wo, o pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter!
8 Se kilès ki Wa a glwa a? SENYÈ fò e pwisan an, SENYÈ a pwisan nan batay la.
Who is this King of Glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Leve wo lento ou yo, O Pòtay yo! Leve wo, O pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter!
10 Se kilès ki Wa glwa a? SENYÈ dèzame yo! Se Li menm ki Wa glwa a. Tan.
Who is He, this King of Glory? The LORD of Hosts— He is the King of Glory.

< Sòm 24 >