< Sòm 23 >

1 Yon sòm David Bondye se bèje mwen; mwen p ap janm manke anyen.
Псалом Давидів Господь – мій Пастир, я нічого [більше] не потребую.
2 Li fè m kouche nan patiraj vèt yo. Li mennen m akote dlo pezib yo.
Він дає мені спочинок на трав’янистих пасовищах, водить мене до тихих вод.
3 Li restore nanm mwen. Li gide mwen nan chemen ladwati yo, akoz non sen Li an.
Він оживляє мою душу, веде мене стежками правди заради Свого імені.
4 Malgre mwen ta mache nan vale lonbraj lanmò a, mwen p ap pè okenn mal, paske Ou avè m. Baton Ou avèk kwòk Ou fè m gen konfyans.
Навіть коли я піду долиною тіней смерті, то не боятимусь зла, адже Ти зі мною; Твій жезл і Твій посох – вони заспокоюють мене.
5 Ou ranje yon tab devan mwen nan prezans lènmi mwen yo. Ou onksyone tèt mwen avèk lwil. Tas mwen fin debòde nèt.
Ти готуєш для мене [святковий] стіл на очах у моїх супротивників, Ти намастив мою голову олією, мій келих наповнений вщерть.
6 Anverite, bonte Ou avèk lanmou dous Ou va swiv mwen pou tout jou lavi mwen yo, E mwen va viv lakay SENYÈ a jis pou tout tan.
Тож нехай добро й милість супроводжують мене в усі дні мого життя, а я перебуватиму в домі Господньому повіки.

< Sòm 23 >