< Sòm 23 >
1 Yon sòm David Bondye se bèje mwen; mwen p ap janm manke anyen.
En salme av David. Herren er min hyrde, mig fattes intet.
2 Li fè m kouche nan patiraj vèt yo. Li mennen m akote dlo pezib yo.
Han lar mig ligge i grønne enger, han leder mig til hvilens vann.
3 Li restore nanm mwen. Li gide mwen nan chemen ladwati yo, akoz non sen Li an.
Han vederkveger min sjel, han fører mig på rettferdighets stier for sitt navns skyld.
4 Malgre mwen ta mache nan vale lonbraj lanmò a, mwen p ap pè okenn mal, paske Ou avè m. Baton Ou avèk kwòk Ou fè m gen konfyans.
Om jeg enn skulde vandre i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke for ondt; for du er med mig, din kjepp og din stav de trøster mig.
5 Ou ranje yon tab devan mwen nan prezans lènmi mwen yo. Ou onksyone tèt mwen avèk lwil. Tas mwen fin debòde nèt.
Du dekker bord for mig like for mine fienders øine, du salver mitt hode med olje; mitt beger flyter over.
6 Anverite, bonte Ou avèk lanmou dous Ou va swiv mwen pou tout jou lavi mwen yo, E mwen va viv lakay SENYÈ a jis pou tout tan.
Bare godt og miskunnhet skal efterjage mig alle mitt livs dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennem lange tider.