< Sòm 20 >
1 Pou direktè koral la; Yon sòm David Ke SENYÈ a kapab reponn ou nan jou gran twoub la! Ke non Bondye Jacob la kapab kenbe ou ansekirite an wo!
Да те услиши Господ у дан жалосни, да те заштити име Бога Јаковљевог.
2 Ke Li kapab voye bay ou èd soti nan sanktiyè a, epi bay ou soutyen soti nan Sion.
Да ти пошаље помоћ из светиње, и са Сиона да те поткрепи.
3 Ke Li kapab sonje tout ofrann sereyal ou yo, ke Li twouve tout ofrann brile ou yo byen akseptab!
Да се опомене свих приноса твојих, и жртва твоја паљеница да се нађе претила.
4 Ke Li kapab bay ou dezi a kè ou, e akonpli tout plan ou yo!
Да ти да Господ по срцу твом; шта год почнеш, да ти изврши.
5 Nou va chante avèk jwa akoz viktwa ou. Nan non Bondye nou an, nou va monte drapo nou yo. Ke SENYÈ a kapab akonpli tout priyè ou yo.
Радоваћемо се за спасење твоје, и у име Бога свог подигнућемо заставу. Да испуни Господ све молбе твоје.
6 Alò, mwen konnen ke SENYÈ a va delivre moun onksyone pa Li a. Li va reponn li soti nan syèl sen Li an, avèk delivrans pwisan men dwat Li a.
Сад видим да Господ чува помазаника свог; слуша га са светог неба свог; јака је десница Његова, која спасава.
7 Genyen kèk ki fè konfyans nan cha yo, e kèk nan cheval yo, Men nou va fè konfyans nan non SENYÈ a, Bondye nou an.
Једни се хвале колима, други коњима, а ми именом Господа Бога свог.
8 Yo te pliye e yo te tonbe, men nou te leve e nou te kanpe dwat.
Они посрћу и падају, а ми стојимо и не колебамо се.
9 Delivre nou O SENYÈ! Ke Wa a kapab reponn nou nan jou ke nou rele Non Li an.
Господе! Помози цару, и услиши нас кад Те зовемо.