< Sòm 20 >

1 Pou direktè koral la; Yon sòm David Ke SENYÈ a kapab reponn ou nan jou gran twoub la! Ke non Bondye Jacob la kapab kenbe ou ansekirite an wo!
In finem. Psalmus David. [Exaudiat te Dominus in die tribulationis; protegat te nomen Dei Jacob.
2 Ke Li kapab voye bay ou èd soti nan sanktiyè a, epi bay ou soutyen soti nan Sion.
Mittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te.
3 Ke Li kapab sonje tout ofrann sereyal ou yo, ke Li twouve tout ofrann brile ou yo byen akseptab!
Memor sit omnis sacrificii tui, et holocaustum tuum pingue fiat.
4 Ke Li kapab bay ou dezi a kè ou, e akonpli tout plan ou yo!
Tribuat tibi secundum cor tuum, et omne consilium tuum confirmet.
5 Nou va chante avèk jwa akoz viktwa ou. Nan non Bondye nou an, nou va monte drapo nou yo. Ke SENYÈ a kapab akonpli tout priyè ou yo.
Lætabimur in salutari tuo; et in nomine Dei nostri magnificabimur.
6 Alò, mwen konnen ke SENYÈ a va delivre moun onksyone pa Li a. Li va reponn li soti nan syèl sen Li an, avèk delivrans pwisan men dwat Li a.
Impleat Dominus omnes petitiones tuas; nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum. Exaudiet illum de cælo sancto suo, in potentatibus salus dexteræ ejus.
7 Genyen kèk ki fè konfyans nan cha yo, e kèk nan cheval yo, Men nou va fè konfyans nan non SENYÈ a, Bondye nou an.
Hi in curribus, et hi in equis; nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
8 Yo te pliye e yo te tonbe, men nou te leve e nou te kanpe dwat.
Ipsi obligati sunt, et ceciderunt; nos autem surreximus, et erecti sumus.
9 Delivre nou O SENYÈ! Ke Wa a kapab reponn nou nan jou ke nou rele Non Li an.
Domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te.]

< Sòm 20 >