< Sòm 20 >

1 Pou direktè koral la; Yon sòm David Ke SENYÈ a kapab reponn ou nan jou gran twoub la! Ke non Bondye Jacob la kapab kenbe ou ansekirite an wo!
to/for to conduct melody to/for David to answer you LORD in/on/with day distress to exalt you name God Jacob
2 Ke Li kapab voye bay ou èd soti nan sanktiyè a, epi bay ou soutyen soti nan Sion.
to send: depart helper your from holiness and from Zion to support you
3 Ke Li kapab sonje tout ofrann sereyal ou yo, ke Li twouve tout ofrann brile ou yo byen akseptab!
to remember all offering your and burnt offering your to prosper [emph?] (Selah)
4 Ke Li kapab bay ou dezi a kè ou, e akonpli tout plan ou yo!
to give: give to/for you like/as heart your and all counsel your to fill
5 Nou va chante avèk jwa akoz viktwa ou. Nan non Bondye nou an, nou va monte drapo nou yo. Ke SENYÈ a kapab akonpli tout priyè ou yo.
to sing in/on/with salvation your and in/on/with name God our to set a banner to fill LORD all petition your
6 Alò, mwen konnen ke SENYÈ a va delivre moun onksyone pa Li a. Li va reponn li soti nan syèl sen Li an, avèk delivrans pwisan men dwat Li a.
now to know for to save LORD anointed his to answer him from heaven holiness his in/on/with might salvation right his
7 Genyen kèk ki fè konfyans nan cha yo, e kèk nan cheval yo, Men nou va fè konfyans nan non SENYÈ a, Bondye nou an.
these in/on/with chariot and these in/on/with horse and we in/on/with name LORD God our to remember
8 Yo te pliye e yo te tonbe, men nou te leve e nou te kanpe dwat.
they(masc.) to bow and to fall: fall and we to arise: rise and to uphold
9 Delivre nou O SENYÈ! Ke Wa a kapab reponn nou nan jou ke nou rele Non Li an.
LORD to save [emph?] [the] king to answer us in/on/with day to call: call to we

< Sòm 20 >