< Sòm 2 >
1 Poukisa nasyon yo ap boulvèse konsa, e pèp yo fòmante yon vye bagay?
Pourquoi les nations s'agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets?
2 Wa latè yo pran pòz yo e chèf yo pran konsèy ansanm kont SENYÈ a, e kont onksyone pa Li a:
Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint.
3 “Annou chire chenn sa yo, e jete kòd ki mare nou yo!”
" Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes! "
4 (Sila) ki chita nan syèl la ri; SENYÈ a ap moke yo.
Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d'eux.
5 Anplis, Li va pale avèk yo nan kòlè Li. Li va fè yo sezi nan kòlè Li.
Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera:
6 Men pou Mwen menm, Mwen fin plase Wa Mwen an sou Sion, mòn sen Mwen an.
" Et moi, j'ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte. "
7 Anverite, Mwen va pale selon deklarasyon SENYÈ a; SENYÈ a te di Mwen: “Ou se Fis Mwen. Se jodi a, Mwen te fè Ou.
" Je publierai le décret: Yahweh m'a dit: Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui.
8 Mande Mwen, e Mwen va bay Ou nasyon yo kon eritaj, jis rive nan dènye pwent latè kon posesyon pa Ou.
Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.
9 Ou va kase yo avèk yon baton fè, Ou va kraze yo tankou veso kanari.”
Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier. "
10 Konsa, O wa yo, sèvi ak sajès. Fè atansyon, O jij sou latè yo.
Et maintenant, rois, devenez sages; recevez l'avertissement, juges de la terre.
11 Adore SENYÈ a avèk gran respè e rejwi avèk tranbleman.
Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
12 Fè omaj a Fis la, pou L pa vin fache, epi ou ta mouri nan chemen an. Paske gwo chalè Li kab limen ase vit. A la beni se tout (sila) ki kache nan Li.
Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite et que vous ne périssiez dans votre voie; Car bientôt s'allumerait sa colère; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.