< Sòm 2 >

1 Poukisa nasyon yo ap boulvèse konsa, e pèp yo fòmante yon vye bagay?
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2 Wa latè yo pran pòz yo e chèf yo pran konsèy ansanm kont SENYÈ a, e kont onksyone pa Li a:
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
3 “Annou chire chenn sa yo, e jete kòd ki mare nou yo!”
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 (Sila) ki chita nan syèl la ri; SENYÈ a ap moke yo.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
5 Anplis, Li va pale avèk yo nan kòlè Li. Li va fè yo sezi nan kòlè Li.
Then shall he speak to them in his wrath, and trouble them in his sore displeasure.
6 Men pou Mwen menm, Mwen fin plase Wa Mwen an sou Sion, mòn sen Mwen an.
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
7 Anverite, Mwen va pale selon deklarasyon SENYÈ a; SENYÈ a te di Mwen: “Ou se Fis Mwen. Se jodi a, Mwen te fè Ou.
I will declare the decree: the LORD hath said to me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.
8 Mande Mwen, e Mwen va bay Ou nasyon yo kon eritaj, jis rive nan dènye pwent latè kon posesyon pa Ou.
Ask of me, and I will give [thee] the heathen [for] thy inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession.
9 Ou va kase yo avèk yon baton fè, Ou va kraze yo tankou veso kanari.”
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
10 Konsa, O wa yo, sèvi ak sajès. Fè atansyon, O jij sou latè yo.
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11 Adore SENYÈ a avèk gran respè e rejwi avèk tranbleman.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Fè omaj a Fis la, pou L pa vin fache, epi ou ta mouri nan chemen an. Paske gwo chalè Li kab limen ase vit. A la beni se tout (sila) ki kache nan Li.
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish [from] the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed [are] all they that put their trust in him.

< Sòm 2 >