< Sòm 2 >

1 Poukisa nasyon yo ap boulvèse konsa, e pèp yo fòmante yon vye bagay?
Why? do they plot nations and peoples do they devise? vanity.
2 Wa latè yo pran pòz yo e chèf yo pran konsèy ansanm kont SENYÈ a, e kont onksyone pa Li a:
They take their stand - [the] kings of [the] earth and rulers they seat themselves together on Yahweh and on anointed his.
3 “Annou chire chenn sa yo, e jete kòd ki mare nou yo!”
Let us tear off fetters their and let us throw away from us ropes their.
4 (Sila) ki chita nan syèl la ri; SENYÈ a ap moke yo.
[the one who] sits In the heavens he laughs [the] Lord he mocks them.
5 Anplis, Li va pale avèk yo nan kòlè Li. Li va fè yo sezi nan kòlè Li.
Then he speaks to them in anger his and in fury his he terrifies them.
6 Men pou Mwen menm, Mwen fin plase Wa Mwen an sou Sion, mòn sen Mwen an.
And I I have installed king my on Zion [the] mountain of holiness my.
7 Anverite, Mwen va pale selon deklarasyon SENYÈ a; SENYÈ a te di Mwen: “Ou se Fis Mwen. Se jodi a, Mwen te fè Ou.
I will recount concerning [the] decree of Yahweh he said to me [are] son my you I this day I have begotten you.
8 Mande Mwen, e Mwen va bay Ou nasyon yo kon eritaj, jis rive nan dènye pwent latè kon posesyon pa Ou.
Ask from me so let me make nations inheritance your and possession your [the] ends of [the] earth.
9 Ou va kase yo avèk yon baton fè, Ou va kraze yo tankou veso kanari.”
You will break them with a rod of iron like a vessel of a potter you will smash them.
10 Konsa, O wa yo, sèvi ak sajès. Fè atansyon, O jij sou latè yo.
And therefore O kings act prudently let yourselves be instructed O rulers of [the] earth.
11 Adore SENYÈ a avèk gran respè e rejwi avèk tranbleman.
Serve Yahweh with fear and rejoice with trembling.
12 Fè omaj a Fis la, pou L pa vin fache, epi ou ta mouri nan chemen an. Paske gwo chalè Li kab limen ase vit. A la beni se tout (sila) ki kache nan Li.
Kiss [the] son lest he should be angry - and you may perish way if it burns like a little anger his how blessed! [are] all [those who] seek refuge in him.

< Sòm 2 >