< Sòm 149 >

1 Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
Алілуя! Співайте Господеві нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.
2 Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.
3 Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,
4 Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
бо вподобав Господь народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.
5 Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.
6 Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,
7 pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
щоб вчинити помсту народам, [здійснити] покарання над племенами,
8 pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,
9 pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!
щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!

< Sòm 149 >