< Sòm 149 >

1 Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
Deje que el Señor sea alabado. Hagan una nueva canción al Señor, que su alabanza sea en la reunión de sus santos.
2 Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
Que Israel tenga gozo en su creador; que los hijos de Sion se alegren en su Rey.
3 Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
Alaben su nombre en la danza: que le hagan melodía con flautas y con arpa.
4 Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
Porque el Señor se complace en su pueblo; da a los pobres en espíritu una corona de salvación.
5 Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
Dejen que los santos tengan gozo y gloria; que den gritos de alegría en sus camas.
6 Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en sus manos;
7 pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
Para dar a las naciones la recompensa de sus pecados, y a los pueblos su castigo;
8 pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
para poner a sus reyes en cadenas, y sus gobernantes en cadenas de hierro;
9 pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!
Para darles el castigo que está en las sagradas escrituras: este honor es dado a todos sus santos. Alabado sea el Señor.

< Sòm 149 >