< Sòm 149 >

1 Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
Hallelujah. Sing to the Lord a new song, sound his praise where the faithful are gathered.
2 Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
Let Israel rejoice in its maker, sons of Zion exult in their king.
3 Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
Let them praise his name in the dance, making music with lyre and with timbrel.
4 Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
For the Lord delights in his people, adorning the humble with victory.
5 Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
Let the faithful exult and extol him with glad ringing cries all night long.
6 Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
High praises of God in their mouth, and a two-edged sword in their hand:
7 pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
on the heathen to execute vengeance, and chastisement sore on the nations,
8 pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
binding their kings with chains, and their nobles with fetters of iron,
9 pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!
to execute on them the doom that is written. This is the glory of all his faithful. Hallelujah.

< Sòm 149 >