< Sòm 148 >

1 Louwe SENYÈ a! Louwe SENYÈ a soti nan syèl yo! Louwe Li kote ki wo yo!
Аллилуия. Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
2 Louwe Li, tout zanj Li yo. Louwe Li tout lame Li yo!
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
3 Louwe Li, solèy ak lalin nan. Louwe Li, tout zetwal ki limen yo!
Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
4 Louwe Li, pi wo syèl yo, ak dlo ki anwo syèl yo.
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
5 Kite yo louwe non SENYÈ a, paske Li te pase lòd, e sa te fèt.
Да хвалят имя Господа, ибо Он сказал, и они сделались, повелел, и сотворились;
6 Anplis, Li te etabli yo jis pou tout tan. Li te pase yon dekrè ki p ap janm disparèt.
поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.
7 Louwe SENYÈ a soti sou latè, gwo bèt voras lanmè a ak tout fon an.
Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,
8 Dife ak lagrèl, lanèj ak nwaj, van tanpèt ki akonpli pawòl Li yo.
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
9 Mòn yo ak tout kolin yo, pye fwi yo ak tout pye sèd yo,
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
10 Bèt sovaj yo ak tout bèt chan yo, sa ki trennen atè ak bèt ki vole yo,
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
11 wa latè yo ak tout pèp yo, prens yo ak tout jij latè yo,
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
12 ni jennonm, ni vyèj, granmoun ak timoun.
юноши и девицы, старцы и отроки
13 Kite yo louwe non SENYÈ a, paske se sèl non Li ki leve wo. Glwa Li pi wo tè a ak syèl la.
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
14 Li te leve yon kòn pou pèp Li a, Lwanj pou tout fidèl Li yo, menm pou fis Israël yo, yon pèp toupre Li. Louwe SENYÈ a.
Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.

< Sòm 148 >