< Sòm 147 >

1 Louwe SENYÈ a! Paske li bon pou chante lwanj a Bondye nou an. Paske se agreyab epi lwanj Li se dous.
Dumisani uThixo. Kuhle kangakanani ukuhlabela indumiso kuNkulunkulu wethu, kumnandi njalo kufanele ukumbonga!
2 SENYÈ a ap ranfòse Jérusalem. Li ranmase egzile Israël yo.
UThixo uyalakha iJerusalema; aqoqe labo abahlakazekileyo baka-Israyeli.
3 Li geri (sila) ak kè kase yo e mete pansman sou blesi yo.
Uyabathoba abadabukileyo enhliziyweni abophe amanxeba abo.
4 Li konte fòs kantite zetwal yo. Li bay non a yo tout.
Umisile ubunengi bezinkanyezi aziqambe leyo laleyo ngamabizo.
5 Gran se SENYÈ nou an e Li ranpli ak fòs. Bon konprann Li an san limit nèt.
INkosi yethu inkulu, njalo makhulu amandla ayo; ukuzwisisa kwayo kakulamkhawulo.
6 SENYÈ a bay soutyen a aflije yo. Li fè mechan yo bese desann jis rive atè.
UThixo uyabasekela abathobekileyo kodwa abaphosele phansi ababi.
7 Chante a SENYÈ a ak remèsiman. Chante lwanj a Bondye nou an sou gita,
Hlabelani kuThixo ngokubonga; litshaye amachacho kuNkulunkulu wethu.
8 ki kouvri syèl la ak nwaj yo, ki founi lapli pou tè a, ki fè zèb yo grandi sou mòn yo.
Uyembesa umkhathi ngamayezi; awuphe umhlaba izulu njalo akhulise utshani ezintabeni.
9 Li bay bèt la manje li, ak jenn kòbo k ap kriye yo.
Unika inkomo utshani aphe lamatsiyane amawabayi nxa esekhala.
10 Li pa pran plezi nan fòs cheval la. Li pa pran plezi nan janm a moun.
Ukuthokoza kwakhe kakukho emandleni ebhiza, loba injabulo yakhe ekuqineni kwemilenze yomuntu;
11 SENYÈ a bay favè a (sila) ki krent Li yo, (sila) ki tann lanmou dous Li yo.
UThixo uthokoza ngalabo abamesabayo, ababeka ithemba labo ethandweni lwakhe olungaphuthiyo.
12 Louwe SENYÈ a, O Jérusalem! Louwe Bondye ou a, O Sion!
Umbabaze uThixo, Oh Jerusalema; dumisa uNkulunkulu wakho, Oh Ziyoni.
13 Paske Li te fòtifye ba fè nan pòtay ou yo; Li te beni fis ou yo anndan w.
Ngoba uyaqinisa imigoqo yamasango akho, abusise labantu bakho ngaphakathi kwakho.
14 Li fè lapè anndan lizyè ou yo. Li satisfè ou ak meyè kalite ble.
Wenza ukuthula emikhawulweni yelizwe lakho. Njalo ukusuthisa ngamabele amahle kakhulu.
15 Li voye lòd Li sou latè. Pawòl Li kouri byen vit.
Uthumela umlayo wakhe emhlabeni; ilizwi lakhe ligijima masinyane.
16 Li bay lanèj kon lenn. Li gaye lawouze glase kon sann.
Wendlala ungqwaqwane njengoboya bezimvu ahaze iliqhwa njengomlotha.
17 Li jete voye glas Li kon ti mòso. Se kilès ki kab kanpe devan fredi Li a?
Uphosela phansi isiqhotho sakhe njengamatshe. Ngubani ongamelana lomfutho wakhe olomqando na?
18 Li voye pawòl Li pou fonn yo. Li fè van Li soufle e dlo yo koule.
Uthumela ilizwi lakhe konke kuncibilike; aphephethise umoya wakhe amanzi ageleze.
19 Li deklare pawòl Li yo a Jacob, règleman Li yo ak òdonans Li yo a Israël.
Ulivezile ilizwi lakhe kuJakhobe, imithetho yakhe lezahlulelo ku-Israyeli.
20 Li pa t aji konsa avèk okenn lòt nasyon. Selon òdonans Li yo, yo pa konnen yo. Louwe SENYÈ a!
Lokhu kazange akwenzele esinye isizwe; kaziyazi imithetho yakhe. Dumisani uThixo.

< Sòm 147 >