< Sòm 147 >

1 Louwe SENYÈ a! Paske li bon pou chante lwanj a Bondye nou an. Paske se agreyab epi lwanj Li se dous.
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 SENYÈ a ap ranfòse Jérusalem. Li ranmase egzile Israël yo.
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 Li geri (sila) ak kè kase yo e mete pansman sou blesi yo.
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 Li konte fòs kantite zetwal yo. Li bay non a yo tout.
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 Gran se SENYÈ nou an e Li ranpli ak fòs. Bon konprann Li an san limit nèt.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 SENYÈ a bay soutyen a aflije yo. Li fè mechan yo bese desann jis rive atè.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Chante a SENYÈ a ak remèsiman. Chante lwanj a Bondye nou an sou gita,
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 ki kouvri syèl la ak nwaj yo, ki founi lapli pou tè a, ki fè zèb yo grandi sou mòn yo.
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Li bay bèt la manje li, ak jenn kòbo k ap kriye yo.
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 Li pa pran plezi nan fòs cheval la. Li pa pran plezi nan janm a moun.
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 SENYÈ a bay favè a (sila) ki krent Li yo, (sila) ki tann lanmou dous Li yo.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 Louwe SENYÈ a, O Jérusalem! Louwe Bondye ou a, O Sion!
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 Paske Li te fòtifye ba fè nan pòtay ou yo; Li te beni fis ou yo anndan w.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 Li fè lapè anndan lizyè ou yo. Li satisfè ou ak meyè kalite ble.
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 Li voye lòd Li sou latè. Pawòl Li kouri byen vit.
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 Li bay lanèj kon lenn. Li gaye lawouze glase kon sann.
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 Li jete voye glas Li kon ti mòso. Se kilès ki kab kanpe devan fredi Li a?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 Li voye pawòl Li pou fonn yo. Li fè van Li soufle e dlo yo koule.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 Li deklare pawòl Li yo a Jacob, règleman Li yo ak òdonans Li yo a Israël.
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 Li pa t aji konsa avèk okenn lòt nasyon. Selon òdonans Li yo, yo pa konnen yo. Louwe SENYÈ a!
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.

< Sòm 147 >