< Sòm 145 >

1 Yon chan lwanj pa David Mwen va leve Ou wo, O Bondye mwen, O Wa a. Mwen va beni non Ou pou tout tan e pou tout tan.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Chak jou, mwen va beni Ou e mwen va louwe non Ou pou tout tan e pou tout tan.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Gran se SENYÈ a, dign de lwanj. Grandè Li pa kab fin sonde menm.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 Yon jenerasyon va louwe zèv Ou yo jis rive nan yon lòt. Yo va pwoklame zèv pwisan Ou yo.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 Sou bèlte e glwa a majeste Ou avèk zèv mèvèy Ou yo, mwen va reflechi tout tan.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 Lezòm va pale sou pouvwa a zèv mèvèy Ou yo e mwen va pale jan Ou gran.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 Yo va pouse pale ak enpasyans sou memwa a bonte Ou. Yo va rele fò ak lajwa de ladwati Ou.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 SENYÈ a plen gras avèk mizerikòd, lan nan kòlè e gran nan lanmou dous Li a.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 SENYÈ a bon pou tout moun e gras Li lonje rive sou tout zèv Li yo.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 Tout zèv Ou yo va di Ou: “Mèsi O SENYÈ,” e fidèl Ou yo va beni Ou.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 Yo va pale glwa a wayòm Ou an, e pale sou zafè pouvwa Ou yo;
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 Pou fè rekonèt a fis a lòm yo, zèv pwisan Ou yo avèk glwa ak majeste a wayòm Ou an.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Wayòm Ou an se yon wayòm etènèl e règn Ou an dire pou tout jenerasyon yo.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 SENYÈ a bay soutyen a tout moun ki tonbe. Li leve wo tout (sila) ki vin pwostène yo.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 Zye a tout moun genyen espwa sou Ou. Ou bay yo manje yo nan lè yo.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 Ou ouvri men Ou pou satisfè dezi a tout (sila) k ap viv yo.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 Senyè a dwat nan tout chemen Li yo, e ranpli ak bonte nan tout zèv Li yo.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 SENYÈ a toupre tout (sila) ki rele Li yo, tout (sila) ki rele li ak verite yo.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 Li va ranpli dezi a (sila) ki gen lakrent Li yo. Anplis Li va tande kri yo e Li va sove yo.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 SENYÈ a kenbe tout (sila) ki renmen Li yo, men mechan yo, Li va detwi
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 Bouch mwen va pale lwanj SENYÈ a, e tout chè va beni sen non Li an jis pou tout tan e pou tout tan.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Sòm 145 >