< Sòm 14 >

1 Pou direktè koral la; yon sòm David Moun fou a di nan kè l: “Nanpwen Bondye.” Yo konwonpi. Yo te fè zak abominab. Nanpwen ki fè sa ki bon.
to/for to conduct to/for David to say foolish in/on/with heart his nothing God to ruin to abhor wantonness nothing to make: do good
2 SENYÈ a te gade anba soti nan syèl la sou fis a lòm yo pou wè si genyen ki konprann, k ap chache Bondye.
LORD from heaven to look upon son: child man to/for to see: see there be prudent to seek [obj] God
3 Yo tout te vire akote. Ansanm yo te vin konwonpi. Nanpwen ki fè sa ki bon, pa menm youn.
[the] all to turn aside: turn aside together to corrupt nothing to make: do good nothing also one
4 Èske tout malfektè inikite yo pa konnen, (sila) Ki manje pèp mwen yo tankou y ap manje pen an, san yo pa rele SENYÈ a?
not to know all to work evil: wickedness to eat people my to eat food: bread LORD not to call: call to
5 La, yo nan gwo danje, paske Bondye rete avèk jenerasyon ki dwat la.
there to dread dread for God in/on/with generation righteous
6 Nou meprize bezwen aflije a, men SENYÈ a se refij li.
counsel afflicted be ashamed for LORD refuge his
7 O ke sali Israël la ta sòti nan Sion! Lè SENYÈ a restore pèp kaptif li a, Jacob va rejwi, e Israël va gen kè kontan.
who? to give: if only! from Zion salvation Israel in/on/with to return: rescue LORD captivity people his to rejoice Jacob to rejoice Israel

< Sòm 14 >