< Sòm 137 >

1 Bò rivyè a Babylone yo, se la nou te chita. Nou te kriye, lè nou te sonje Sion.
An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.
2 Sou pye sikrèn nan mitan li an, nou te pandye ap nou yo.
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die drinnen sind.
3 Paske la, ravisè nou yo te mande nou chante pou yo, e bouwo nou yo ak gwo kè kontan, t ap di: “Chante pou nou youn nan chanson Sion yo.”
Denn daselbst hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: Lieber, singet uns ein Lied von Zion!
4 Kijan pou nou ta chante chan SENYÈ a nan yon peyi etranje?
Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
5 Si mwen ta bliye ou, O Jérusalem, kite men dwat mwen bliye kapasite li.
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen!
6 Ke lang mwen kole rèd anlè bouch mwen, Si m pa ta sonje ou, si m pa ta leve Jérusalem wo, pi wo ke pi gwo plezi m yo.
Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
7 Sonje, O SENYÈ, kont fis a Édom yo, jou a Jérusalem nan, ke yo te di: “Raze l nèt! Raze l jis rive nan fondasyon li.”
HERR, gedenke der Kinder Edom am Tage Jerusalems, die da sagen: Rein ab, rein ab, bis auf ihren Boden!
8 O fi a Babylone nan, Ou menm ki te devaste nou an, A la beni (sila) ki rekonpanse ou ak menm rekonpans ke ou te rekonpanse nou an va beni!
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergelte, wie du uns getan hast!
9 A la beni (sila) ki sezi pitit ou yo, e ki kraze yo nan wòch la va beni!
Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an den Stein!

< Sòm 137 >