< Sòm 137 >
1 Bò rivyè a Babylone yo, se la nou te chita. Nou te kriye, lè nou te sonje Sion.
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 Sou pye sikrèn nan mitan li an, nou te pandye ap nou yo.
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 Paske la, ravisè nou yo te mande nou chante pou yo, e bouwo nou yo ak gwo kè kontan, t ap di: “Chante pou nou youn nan chanson Sion yo.”
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 Kijan pou nou ta chante chan SENYÈ a nan yon peyi etranje?
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 Si mwen ta bliye ou, O Jérusalem, kite men dwat mwen bliye kapasite li.
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 Ke lang mwen kole rèd anlè bouch mwen, Si m pa ta sonje ou, si m pa ta leve Jérusalem wo, pi wo ke pi gwo plezi m yo.
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 Sonje, O SENYÈ, kont fis a Édom yo, jou a Jérusalem nan, ke yo te di: “Raze l nèt! Raze l jis rive nan fondasyon li.”
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 O fi a Babylone nan, Ou menm ki te devaste nou an, A la beni (sila) ki rekonpanse ou ak menm rekonpans ke ou te rekonpanse nou an va beni!
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 A la beni (sila) ki sezi pitit ou yo, e ki kraze yo nan wòch la va beni!
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.