< Sòm 136 >
1 Bay remèsiman a SENYÈ a, paske Li Bon, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
2 Bay remèsiman a Bondye anwo tout dye yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
3 Bay remèsiman a Senyè de tout senyè yo, paske lanmou dous li a dire jis pou tout tan;
Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
4 A (Sila) sèl ki fè gwo mèvèy yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
5 A (Sila) ki ak gran kapasite te fè syèl la, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
6 a (Sila) ki te ranje tè a anwo dlo yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
7 a (Sila) ki te fè gran limyè yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
8 solèy ki pou domine lajounen an, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
9 Lalin ak zetwal pou domine lannwit, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
10 A (Sila) ki te frape Ejipsyen yo nan premye ne yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
11 ki te mennen Israël fè l sòti nan mitan yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
12 Avèk yon men fò ak yon bra lonje nèt, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
13 a (Sila) ki te divize Lanmè Wouj fè de bò a, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
14 ki te fè Israël pase nan mitan li, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
15 men Li te boulvèse Farawon ak lame li a nan Lanmè Wouj la, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
16 a (Sila) ki te mennen pèp Li a nan dezè a, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
17 a (Sila) ki te frape gran wa yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
18 ki te touye wa pwisan yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
19 Sihon, wa Amoreyen an, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
20 ak Og, wa Basan an, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
21 e te bay peyi yo kon eritaj, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
22 menm yon eritaj a Israël, sèvitè Li a, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
23 ki te sonje nou nan eta imilyasyon nou yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
24 epi ki te delivre nou nan men advèsè nou yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
25 ki bay manje a tout chè, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
26 Bay remèsiman a Bondye syèl la, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.