< Sòm 136 >

1 Bay remèsiman a SENYÈ a, paske Li Bon, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 Bay remèsiman a Bondye anwo tout dye yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 Bay remèsiman a Senyè de tout senyè yo, paske lanmou dous li a dire jis pou tout tan;
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 A (Sila) sèl ki fè gwo mèvèy yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 A (Sila) ki ak gran kapasite te fè syèl la, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 a (Sila) ki te ranje tè a anwo dlo yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 a (Sila) ki te fè gran limyè yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 solèy ki pou domine lajounen an, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 Lalin ak zetwal pou domine lannwit, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 A (Sila) ki te frape Ejipsyen yo nan premye ne yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 ki te mennen Israël fè l sòti nan mitan yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
12 Avèk yon men fò ak yon bra lonje nèt, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 a (Sila) ki te divize Lanmè Wouj fè de bò a, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 ki te fè Israël pase nan mitan li, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 men Li te boulvèse Farawon ak lame li a nan Lanmè Wouj la, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 a (Sila) ki te mennen pèp Li a nan dezè a, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 a (Sila) ki te frape gran wa yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 ki te touye wa pwisan yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 Sihon, wa Amoreyen an, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 ak Og, wa Basan an, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 e te bay peyi yo kon eritaj, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
22 menm yon eritaj a Israël, sèvitè Li a, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 ki te sonje nou nan eta imilyasyon nou yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 epi ki te delivre nou nan men advèsè nou yo, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan;
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 ki bay manje a tout chè, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 Bay remèsiman a Bondye syèl la, paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.

< Sòm 136 >