< Sòm 135 >
1 Beni SENYÈ a! Beni non SENYÈ a! Beni Li, O sèvitè a SENYÈ yo,
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
2 nou menm ki kanpe lakay SENYÈ a, nan lakou lakay SENYÈ nou an!
Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Beni SENYÈ a, paske SENYÈ a bon. Chante lwanj a non Li, paske sa bèl.
Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
4 Paske SENYÈ a te chwazi Jacob pou Li menm, Israël pou pwòp posesyon pa Li.
Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
5 Paske mwen konnen ke SENYÈ a gran, e ke SENYÈ nou an pi wo ke tout dye yo.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
6 Nenpòt sa ke SENYÈ a vle, Li fè l, nan syèl la oswa sou tè a, nan lanmè yo ak nan tout fon yo.
Omnia quæcumque voluit, Dominus fecit in cælo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
7 Li fè vapè monte soti nan tout pwent tè yo. Ki fè rive loray avèk lapli yo, ki fè van vin parèt sòti nan trezò Li yo.
Educens nubes ab extremo terræ: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
8 Li te frape premye ne Égypte yo, ni lòm, ni bèt.
qui percussit primogenita Ægypti ab homine usque ad pecus.
9 Li te voye sign ak mèvèy nan mitan nou, O Égypte, sou Farawon avèk tout sèvitè Li yo.
Et misit signa, et prodigia in medio tui Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
10 Li te frape anpil nasyon, e te detwi wa pwisan yo,
Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
11 Sihon, wa Amoreyen yo, Og, wa Basan ak tout wayòm a Canaan yo.
Sehon regem Amorrhæorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
12 Epi Li te bay yo peyi yo kon eritaj, yon eritaj a Israël, pèp Li a.
Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
13 Non Ou, O SENYÈ, dire jis pou tout tan, Memwa Ou, O SENYÈ, pou tout jenerasyon yo.
Domine nomen tuum in æternum: Domine memoriale tuum in generationem et generationem.
14 Paske SENYÈ a va jije pèp Li a, e va gen konpasyon pou sèvitè Li yo.
Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
15 Zidòl a nasyon yo pa anyen sof ke ajan ak lò, zèv a men a lòm.
Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
16 Yo gen bouch, men yo pa pale. Yo gen zye, men yo pa wè.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
17 Yo gen zòrèy, men yo pa tande, ni nanpwen souf nan bouch yo.
Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 (Sila) ki fè yo va vin tankou yo. Wi, tout (sila) ki mete konfyans nan yo.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
19 O lakay Israël, beni SENYÈ a! O lakay Aaron, Beni SENYÈ a!
Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
20 O lakay Lévi, beni SENYÈ a! Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, beni SENYÈ a!
Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Ke SENYÈ a beni soti nan Sion, (Sila) ki abite Jérusalem nan, Beni SENYÈ a!
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.