< Sòm 135 >
1 Beni SENYÈ a! Beni non SENYÈ a! Beni Li, O sèvitè a SENYÈ yo,
Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
2 nou menm ki kanpe lakay SENYÈ a, nan lakou lakay SENYÈ nou an!
Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3 Beni SENYÈ a, paske SENYÈ a bon. Chante lwanj a non Li, paske sa bèl.
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4 Paske SENYÈ a te chwazi Jacob pou Li menm, Israël pou pwòp posesyon pa Li.
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5 Paske mwen konnen ke SENYÈ a gran, e ke SENYÈ nou an pi wo ke tout dye yo.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
6 Nenpòt sa ke SENYÈ a vle, Li fè l, nan syèl la oswa sou tè a, nan lanmè yo ak nan tout fon yo.
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7 Li fè vapè monte soti nan tout pwent tè yo. Ki fè rive loray avèk lapli yo, ki fè van vin parèt sòti nan trezò Li yo.
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8 Li te frape premye ne Égypte yo, ni lòm, ni bèt.
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9 Li te voye sign ak mèvèy nan mitan nou, O Égypte, sou Farawon avèk tout sèvitè Li yo.
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10 Li te frape anpil nasyon, e te detwi wa pwisan yo,
Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
11 Sihon, wa Amoreyen yo, Og, wa Basan ak tout wayòm a Canaan yo.
Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
12 Epi Li te bay yo peyi yo kon eritaj, yon eritaj a Israël, pèp Li a.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13 Non Ou, O SENYÈ, dire jis pou tout tan, Memwa Ou, O SENYÈ, pou tout jenerasyon yo.
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14 Paske SENYÈ a va jije pèp Li a, e va gen konpasyon pou sèvitè Li yo.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
15 Zidòl a nasyon yo pa anyen sof ke ajan ak lò, zèv a men a lòm.
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16 Yo gen bouch, men yo pa pale. Yo gen zye, men yo pa wè.
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17 Yo gen zòrèy, men yo pa tande, ni nanpwen souf nan bouch yo.
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18 (Sila) ki fè yo va vin tankou yo. Wi, tout (sila) ki mete konfyans nan yo.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19 O lakay Israël, beni SENYÈ a! O lakay Aaron, Beni SENYÈ a!
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20 O lakay Lévi, beni SENYÈ a! Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, beni SENYÈ a!
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21 Ke SENYÈ a beni soti nan Sion, (Sila) ki abite Jérusalem nan, Beni SENYÈ a!
Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.