< Sòm 132 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. Sonje, SENYÈ, pou koz David, ak tout soufrans li an,
(Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
2 jan li te sèmante a SENYÈ a, e te fè ve a Toupwisan a Jacob la:
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
3 Anverite, mwen p ap antre lakay mwen, ni kouche sou kabann mwen;
"Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
4 mwen p ap kite zye m dòmi, ni pòpyè zye m fèmen,
under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
5 jiskaske m jwenn yon kote pou SENYÈ a, yon abitasyon pou Toupwisan a Jacob la.
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
6 Men koute, nou te tande koze sa a nan Éphrata, nou te twouve l nan plèn Jaar a.
"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
7 Annou antre nan abitasyon Li a. Annou fè adorasyon kote machpye twòn Li an ye a.
lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
8 Leve, O SENYÈ, vini nan plas repo Ou a, Ou menm avèk lach fòs Ou.
HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
9 Kite prèt Ou yo abiye nan ladwati, e kite fidèl Ou yo chante ak lajwa.
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
10 Pou koz David, sèvitè Ou a, pa vire fas kont onksyone Ou a.
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
11 SENYÈ a te sèmante a David anverite. Sou (sila) Li p ap fè bak: “Nan fwi a kò Ou, mwen va etabli sou twòn Ou.
HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
12 Si fis ou yo kenbe akò Mwen ak temwayaj ke Mwen va enstwi yo, fis pa yo tou va chita sou twòn Ou an jis pou tout tan.”
Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
13 Paske SENYÈ a te chwazi Sion. Li te vle l pou abitasyon Li.
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
14 “Sa se plas repo Mwen, jis pou tout tan. Isit la Mwen va rete, paske Mwen te vle sa.
Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
15 Mwen va beni pwovizyon li ak abondans. Mwen va satisfè malere li yo ak pen.
Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
16 Anplis, Mwen va abiye prèt li yo ak Sali, e fidèl li yo va chante byen fò ak lajwa.
dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
17 La Mwen va koze kòn a David la boujonnen pou l parèt. Mwen te prepare yon lanp pou onksyone pa M nan.
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
18 Lènmi li yo, Mwen va abiye yo ak wont. Men sou li menm, kouwòn li an va briye.”
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"