< Sòm 130 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. Soti nan pwofondè abim nan, mwen te kriye a Ou menm, O SENYÈ.
De lo profundo he enviado mi clamor a ti, oh Señor.
2 SENYÈ, koute vwa mwen! Kite zòrèy Ou rete atantif a vwa siplikasyon mwen yo.
Señor, que mi voz venga delante de ti; que tus oídos estén atentos a la voz de mi oración.
3 Si Ou menm, SENYÈ, ta sonje inikite yo, O SENYÈ, se kilès ki ta kab kanpe?
O Jah, si toma notas de cada pecado, ¿quién iría libre?
4 Men avèk Ou menm, gen padon, pou moun ta gen reverans Ou.
Pero hay perdón contigo, para que seas temido.
5 Mwen tann SENYÈ a. Nanm mwen ap tann e nan pawòl Li, mwen mete espwa m.
Estoy esperando al Señor, mi alma lo está esperando, y mi esperanza está en su palabra.
6 Nanm mwen ap tann SENYÈ a plis pase gadyen k ap tann maten rive a. Anverite, plis pase gadyen k ap tann maten rive a.
Mi alma está esperando al Señor más que aquellos que están esperando la mañana; sí, más que los observadores de la mañana.
7 O Israël, mete espwa nan SENYÈ a. Paske kote SENYÈ a ye, gen mizerikòd. Avèk Li, gen redanmsyon an abondans.
Israel, ten esperanza en el Señor; porque con el Señor está la misericordia y la salvación completa.
8 Li va fè redanmsyon Israël de tout inikite Li yo.
Y él hará que Israel sea libre de todos sus pecados.