< Sòm 130 >

1 Yon chan pou monte vè tanp lan. Soti nan pwofondè abim nan, mwen te kriye a Ou menm, O SENYÈ.
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
2 SENYÈ, koute vwa mwen! Kite zòrèy Ou rete atantif a vwa siplikasyon mwen yo.
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
3 Si Ou menm, SENYÈ, ta sonje inikite yo, O SENYÈ, se kilès ki ta kab kanpe?
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, - Господи! кто устоит?
4 Men avèk Ou menm, gen padon, pou moun ta gen reverans Ou.
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
5 Mwen tann SENYÈ a. Nanm mwen ap tann e nan pawòl Li, mwen mete espwa m.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
6 Nanm mwen ap tann SENYÈ a plis pase gadyen k ap tann maten rive a. Anverite, plis pase gadyen k ap tann maten rive a.
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи - утра, более, нежели стражи - утра.
7 O Israël, mete espwa nan SENYÈ a. Paske kote SENYÈ a ye, gen mizerikòd. Avèk Li, gen redanmsyon an abondans.
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
8 Li va fè redanmsyon Israël de tout inikite Li yo.
и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.

< Sòm 130 >