< Sòm 130 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. Soti nan pwofondè abim nan, mwen te kriye a Ou menm, O SENYÈ.
canticum graduum de profundis clamavi ad te Domine
2 SENYÈ, koute vwa mwen! Kite zòrèy Ou rete atantif a vwa siplikasyon mwen yo.
Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae
3 Si Ou menm, SENYÈ, ta sonje inikite yo, O SENYÈ, se kilès ki ta kab kanpe?
si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit
4 Men avèk Ou menm, gen padon, pou moun ta gen reverans Ou.
quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te Domine sustinuit anima mea in verbum eius
5 Mwen tann SENYÈ a. Nanm mwen ap tann e nan pawòl Li, mwen mete espwa m.
speravit anima mea in Domino
6 Nanm mwen ap tann SENYÈ a plis pase gadyen k ap tann maten rive a. Anverite, plis pase gadyen k ap tann maten rive a.
a custodia matutina usque ad noctem speret Israhel in Domino
7 O Israël, mete espwa nan SENYÈ a. Paske kote SENYÈ a ye, gen mizerikòd. Avèk Li, gen redanmsyon an abondans.
quia apud Dominum misericordia et copiosa apud eum redemptio
8 Li va fè redanmsyon Israël de tout inikite Li yo.
et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius