< Sòm 130 >

1 Yon chan pou monte vè tanp lan. Soti nan pwofondè abim nan, mwen te kriye a Ou menm, O SENYÈ.
song [the] step from deep to call: call to you LORD
2 SENYÈ, koute vwa mwen! Kite zòrèy Ou rete atantif a vwa siplikasyon mwen yo.
Lord to hear: hear [emph?] in/on/with voice my to be ear your attentive to/for voice supplication my
3 Si Ou menm, SENYÈ, ta sonje inikite yo, O SENYÈ, se kilès ki ta kab kanpe?
if iniquity: crime to keep: look at LORD Lord who? to stand: stand
4 Men avèk Ou menm, gen padon, pou moun ta gen reverans Ou.
for with you [the] forgiveness because to fear: revere
5 Mwen tann SENYÈ a. Nanm mwen ap tann e nan pawòl Li, mwen mete espwa m.
to await LORD to await soul my and to/for word his to wait: hope
6 Nanm mwen ap tann SENYÈ a plis pase gadyen k ap tann maten rive a. Anverite, plis pase gadyen k ap tann maten rive a.
soul my to/for Lord from to keep: guard to/for morning to keep: guard to/for morning
7 O Israël, mete espwa nan SENYÈ a. Paske kote SENYÈ a ye, gen mizerikòd. Avèk Li, gen redanmsyon an abondans.
to wait: hope Israel to(wards) LORD for with LORD [the] kindness and to multiply with him redemption
8 Li va fè redanmsyon Israël de tout inikite Li yo.
and he/she/it to ransom [obj] Israel from all iniquity: crime his

< Sòm 130 >