< Sòm 130 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. Soti nan pwofondè abim nan, mwen te kriye a Ou menm, O SENYÈ.
A song of ascents. Out of the depths I call to you, Lord.
2 SENYÈ, koute vwa mwen! Kite zòrèy Ou rete atantif a vwa siplikasyon mwen yo.
Lord, hear my voice: give heed with your ears to my loud plea.
3 Si Ou menm, SENYÈ, ta sonje inikite yo, O SENYÈ, se kilès ki ta kab kanpe?
If you should mark sin, Lord, O Lord, who could stand?
4 Men avèk Ou menm, gen padon, pou moun ta gen reverans Ou.
But with you is forgiveness, that you may be feared.
5 Mwen tann SENYÈ a. Nanm mwen ap tann e nan pawòl Li, mwen mete espwa m.
I wait for the Lord, I wait for his word,
6 Nanm mwen ap tann SENYÈ a plis pase gadyen k ap tann maten rive a. Anverite, plis pase gadyen k ap tann maten rive a.
I look for the Lord more than watchman for morning, than watchman for morning.
7 O Israël, mete espwa nan SENYÈ a. Paske kote SENYÈ a ye, gen mizerikòd. Avèk Li, gen redanmsyon an abondans.
Israel, hope in the Lord: with the Lord there is love with him plenteous redemption.
8 Li va fè redanmsyon Israël de tout inikite Li yo.
And he redeems Israel from all his iniquities.