< Sòm 130 >

1 Yon chan pou monte vè tanp lan. Soti nan pwofondè abim nan, mwen te kriye a Ou menm, O SENYÈ.
“A psalm of the steps, or the goings up.” Out of the depths do I cry to thee, O LORD!
2 SENYÈ, koute vwa mwen! Kite zòrèy Ou rete atantif a vwa siplikasyon mwen yo.
O Lord! listen to my voice, Let thine ears be attentive to my supplication!
3 Si Ou menm, SENYÈ, ta sonje inikite yo, O SENYÈ, se kilès ki ta kab kanpe?
If thou, LORD, shouldst treasure up transgressions, Lord, who could stand?
4 Men avèk Ou menm, gen padon, pou moun ta gen reverans Ou.
But with thee is forgiveness, That thou mayst be feared.
5 Mwen tann SENYÈ a. Nanm mwen ap tann e nan pawòl Li, mwen mete espwa m.
I trust in the LORD; my soul doth trust, And in his promise do I confide.
6 Nanm mwen ap tann SENYÈ a plis pase gadyen k ap tann maten rive a. Anverite, plis pase gadyen k ap tann maten rive a.
My soul waiteth for the LORD More than they who watch for the morning; Yea, more than they who watch for the morning!
7 O Israël, mete espwa nan SENYÈ a. Paske kote SENYÈ a ye, gen mizerikòd. Avèk Li, gen redanmsyon an abondans.
O Israel! trust in the LORD! For with the LORD is mercy, And with him is plenteous redemption.
8 Li va fè redanmsyon Israël de tout inikite Li yo.
He will redeem Israel From all his iniquities.

< Sòm 130 >