< Sòm 13 >
1 Pou direktè koral la; yon sòm David Jiskilè SENYÈ? Èske Ou ap bliye mwen jis pou tout tan? Pou konbyen de tan, Ou va kache figi Ou de mwen?
To the choirmaster a psalm of David. Until when? O Yahweh will you forget me perpetuity until when? - will you hide face your from me.
2 Pou konbyen de tan mwen va oblije depann sou pwòp konsèy tèt mwen, ak tristès nan kè m tout lajounen? Jiskilè lènmi m va vin leve wo sou mwen?
Until when? will I set counsel in soul my sorrow in heart my by day until when? - will he be exalted enemy my over me.
3 Okipe m, e reponn mwen, O SENYÈ, Bondye mwen; Fè zye m wè, pou m pa mouri;
Pay attention! answer me O Yahweh God my give light to! eyes my lest I should sleep the death.
4 pou lènmi mwen an pa di: “Mwen fin genyen l,” epi advèsè mwen yo rejwi lè m pran chòk.
Lest he should say enemy my I have prevailed over him opponents my they will rejoice if I am shaken.
5 Men mwen va mete konfyans mwen nan lanmou dous Ou a; Kè m va rejwi nan delivrans ou
And I - in covenant loyalty your I have trusted may it rejoice heart my in deliverance your
6 Mwen va chante a SENYÈ a, paske Li te aji ak bon kè avè m.
I will sing to Yahweh for he has dealt bountifully towards me.