< Sòm 13 >

1 Pou direktè koral la; yon sòm David Jiskilè SENYÈ? Èske Ou ap bliye mwen jis pou tout tan? Pou konbyen de tan, Ou va kache figi Ou de mwen?
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Until when, O YHWH, Do You forget me forever? Until when do You hide Your face from me?
2 Pou konbyen de tan mwen va oblije depann sou pwòp konsèy tèt mwen, ak tristès nan kè m tout lajounen? Jiskilè lènmi m va vin leve wo sou mwen?
Until when do I set counsels in my soul, [With] sorrow in my heart daily? Until when is my enemy exalted over me?
3 Okipe m, e reponn mwen, O SENYÈ, Bondye mwen; Fè zye m wè, pou m pa mouri;
Look attentively; Answer me, O YHWH, my God, Enlighten my eyes, lest I sleep in death,
4 pou lènmi mwen an pa di: “Mwen fin genyen l,” epi advèsè mwen yo rejwi lè m pran chòk.
Lest my enemy say, “I overcame him,” My adversaries rejoice when I am moved.
5 Men mwen va mete konfyans mwen nan lanmou dous Ou a; Kè m va rejwi nan delivrans ou
And I have trusted in Your kindness, My heart rejoices in Your salvation.
6 Mwen va chante a SENYÈ a, paske Li te aji ak bon kè avè m.
I sing to YHWH, For He has conferred benefits on me!

< Sòm 13 >