< Sòm 13 >
1 Pou direktè koral la; yon sòm David Jiskilè SENYÈ? Èske Ou ap bliye mwen jis pou tout tan? Pou konbyen de tan, Ou va kache figi Ou de mwen?
To the chief Musician. A Psalm of David. How long, Jehovah, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 Pou konbyen de tan mwen va oblije depann sou pwòp konsèy tèt mwen, ak tristès nan kè m tout lajounen? Jiskilè lènmi m va vin leve wo sou mwen?
How long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Okipe m, e reponn mwen, O SENYÈ, Bondye mwen; Fè zye m wè, pou m pa mouri;
Consider, answer me, O Jehovah my God! lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
4 pou lènmi mwen an pa di: “Mwen fin genyen l,” epi advèsè mwen yo rejwi lè m pran chòk.
Lest mine enemy say, I have prevailed against him! [lest] mine adversaries be joyful when I am moved.
5 Men mwen va mete konfyans mwen nan lanmou dous Ou a; Kè m va rejwi nan delivrans ou
As for me, I have confided in thy loving-kindness; my heart shall be joyful in thy salvation.
6 Mwen va chante a SENYÈ a, paske Li te aji ak bon kè avè m.
I will sing unto Jehovah, for he hath dealt bountifully with me.