< Sòm 129 >

1 Yon chan pou monte vè tanp lan. “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen. Kite Israël di koulye a:
Cantique des degrés.
2 “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen, men yo pa janm reyisi kont mwen.
Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
3 Labourè yo te laboure chan yo sou do m. Yo fè tranch tè yo vin pi long.”
Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
4 SENYÈ a dwat. Kòd a mechan yo, Li te koupe yo fè bout.
Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
5 Ke tout (sila) ki rayi Sion yo vin wont! Ke yo retounen fè bak menm.
Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
6 Kite yo vin tankou zèb sou kay la; zèb ki fennen avan li grandi,
Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
7 jis moun rekòlt la p ap kapab plen men l, oubyen (sila) ki mare pote pake a, pa p ka plen lestomak li.
Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
8 Ni (sila) ki pase yo, p ap di: “Ke benediksyon SENYÈ a rete avèk ou. Nou beni ou nan non SENYÈ a.”
Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.

< Sòm 129 >