< Sòm 129 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen. Kite Israël di koulye a:
Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
2 “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen, men yo pa janm reyisi kont mwen.
Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.
3 Labourè yo te laboure chan yo sou do m. Yo fè tranch tè yo vin pi long.”
The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.
4 SENYÈ a dwat. Kòd a mechan yo, Li te koupe yo fè bout.
The Lord who is just will cut the necks of sinners:
5 Ke tout (sila) ki rayi Sion yo vin wont! Ke yo retounen fè bak menm.
Let them all be confounded and turned back that hate Sion.
6 Kite yo vin tankou zèb sou kay la; zèb ki fennen avan li grandi,
Let them be as grass on the tops of houses: which withered before it be plucked up:
7 jis moun rekòlt la p ap kapab plen men l, oubyen (sila) ki mare pote pake a, pa p ka plen lestomak li.
Wherewith the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.
8 Ni (sila) ki pase yo, p ap di: “Ke benediksyon SENYÈ a rete avèk ou. Nou beni ou nan non SENYÈ a.”
And they that have passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.