< Sòm 129 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen. Kite Israël di koulye a:
A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say:
2 “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen, men yo pa janm reyisi kont mwen.
they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
3 Labourè yo te laboure chan yo sou do m. Yo fè tranch tè yo vin pi long.”
The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity.
4 SENYÈ a dwat. Kòd a mechan yo, Li te koupe yo fè bout.
The just Lord will cut the necks of sinners.
5 Ke tout (sila) ki rayi Sion yo vin wont! Ke yo retounen fè bak menm.
Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards.
6 Kite yo vin tankou zèb sou kay la; zèb ki fennen avan li grandi,
Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:
7 jis moun rekòlt la p ap kapab plen men l, oubyen (sila) ki mare pote pake a, pa p ka plen lestomak li.
with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom.
8 Ni (sila) ki pase yo, p ap di: “Ke benediksyon SENYÈ a rete avèk ou. Nou beni ou nan non SENYÈ a.”
And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.”