< Sòm 129 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen. Kite Israël di koulye a:
A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
2 “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen, men yo pa janm reyisi kont mwen.
Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
3 Labourè yo te laboure chan yo sou do m. Yo fè tranch tè yo vin pi long.”
The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
4 SENYÈ a dwat. Kòd a mechan yo, Li te koupe yo fè bout.
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
5 Ke tout (sila) ki rayi Sion yo vin wont! Ke yo retounen fè bak menm.
Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
6 Kite yo vin tankou zèb sou kay la; zèb ki fennen avan li grandi,
Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
7 jis moun rekòlt la p ap kapab plen men l, oubyen (sila) ki mare pote pake a, pa p ka plen lestomak li.
He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
8 Ni (sila) ki pase yo, p ap di: “Ke benediksyon SENYÈ a rete avèk ou. Nou beni ou nan non SENYÈ a.”
And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.